Verschiedenheit der Menschen
Um die Amerikaner hatte er sich wenig gekümmert, um die amerikanischen Indianer noch weniger, er beachtet die gar nicht. Das ist bei Kafka ein wenig anders. Er war vielleicht siebzehn Jahre alt, ein Indianerbuch fällt ihm in die Hände, sein Interesse bleibt aber gering, den Indianerstamm erkennt er nicht, mithin auch nicht das Verhalten der sogenannten Rotheute oder die Indianersprache, die keineswegs leicht zu erlernen und zu sprechen sind. Einige Worte fielen ihm auf, er merkte sie sich so gut wie möglich, Eindruck haben sie ihm letzten Endes aber so gut wie nicht gemacht. Und dann schaut man in The Navajo Language von Young and Morgan und fragt sich hilflos, wie man das, diese Sprache denn verstehen soll. Spaziergänger trifft man auf der Insel im Teich, sie sind still, man hört sie nicht.