Donnerstag, 30. Mai 2024
Hinter der Theke
Montag, 6. Mai 2024
Ureinwohner
Navajos und andere
Für Amerika, die USA, hatte er sich nur für eine kurze Zeit interessiert und dann wieder, als er seine nach dort ausgewanderten Verwandten besuchte, mit den amerikanischen Ureinwohnern hatte er während des letztlich nur kurzen Aufenthalts keinerlei Kontakt. Man weiß auch nicht, ob ihm das Interessierte. Die Ureinwohner bilden keine Einheit und sind sich untereinander keineswegs durchweg freundlich gesonnen.
--Wir haben es, unter anderem mit einer lupenreinen Navajofrau zu tun. Sie glaubt, ihr krankes Kind könnte durch den herbeizuführenden Tod eines anderen Menschen gerettet werden, der Getötete tritt an die Stelle der vom Tode verfolgten. Die Mutter ist allein auf das Denken der Navajo angewiesen, ein anderes Denken und Leben kennt sie nicht.
--Chee ist seinerseits ein Navajo, der als Navajo Tribal Police neben der Navajosprache auch die englische Sprache beherrscht. Er geht seinem Beruf als Polizist nach und will gleichzeitig ein religiöser Navajo-Sänger werden. Man könnte sagen, Chee ist zu siebzig Prozent ein Navajo, zu dreißig Prozent ein Amerikaner
--Leaphorn: Er pflegt als Navajo ein amerikanisch-europäisches Verhalten, kennt sich aber im Verhalten der Navajos nicht weniger aus. An den Ritualen seiner Landsleute nimmt er nicht teil. Man könnte urteilen, er ist zu fünfzig Prozent ein Amerikaner und zugleich ein Navajo.
Die um ihr Kind bangende Navajofrau,
Chee der Polizist, Leaphorn sein Vorgesetzter, wie jede Treppe kann man auch
diese nach oben oder aber zurück nach unten begehen: Leaphorn, Chee, Navajofrau.
Bezhig animosh: ein Hund, bezhig ma:iignan: ein Wolf, niizh migiziwag: zwei Esel: keineswegs die Sprache der Navajo, sondern die eines anderen, weit entlegenen Stammes, die Sprache der Anishinaabe oder auch der Ojibwe. Louise Erdrich blickt zurück auf einen deutsch-amerikanischen Großvater und parallel dazu auf einen Ojibwe-Großvater. Anishinaabe beherrscht sie nur eingeschränkt, ihre Töchter sind weiter vorgeschritten. Die Zahl der indigenen Sprachen in Amerika ist kaum zu überblicken.