Nah und fern
Ty tutaj, w Polsce, a ja w Patagonii a co wtedy? Du bist hier in Polen und ich bin in Patagonien, und was nun? was soll das, wie kann man das verstehen. Wenn der eine in Polen ist und der andere in Patagonien, dann ist es ebenso, was ist aber mit der Frage und nun? Was ist damit gemeint? Vielleicht ist mit Patagonien gar nicht Patagonien gemeint, sondern einfach nur weit weg von hier. Wenn nun aber tatsächlich der eine in Polen und der andere in Patagonien ist, kann man sich leicht vorstellen, daß der eine eine Frau und der andere ein Mann ist, ein Ehepaar womöglich, man denkt an Edward Stachura und an Zyta Orszyn, als die eine in Polen lebte und der andere, Stachura, in der Ferne, sozusagen in Patagonien, wenn auch nicht wirklich in Patagonien, lebte und sich täglich Liebesbriefe schickten. Als sie dann wieder zusammen waren in Polen, verschwand ihre Liebe, sie waren kein Liebespaar mehr, obwohl sie sich weiterhin liebten, aber das waren nur die zurückliegenden Gedanken Patagonien betreffend. Und was nun? Das Leben ist kurz, man sollte das wahre Patagonien besuchen bevor man stirbt.





